Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

lait d'amandes

  • 1 leite

    lei.te
    [l‘ejti] sm lait. leite condensado lait concentré. leite desnatado lait écrémé. leite em pó lait en poudre. leite integral lait entier. leite longa vida lait longue conservation. leite pasteurizado lait pasteurisé. leite semi-desnatado lait demi-écrémé.
    * * *
    [`lejtʃi]
    Substantivo masculino lait masculin
    leite achocolatado lait chocolaté
    leite condensado lait concentré
    leite em pó lait en poudre
    leite gordo/meio-gordo/magro lait entier/demi-écrémé/écrémé
    leite pasteurizado lait pasteurisé
    leite de côco lait de coco
    leite integral/desnatado/semidesnatado lait entier/écrémé/demi-écrémé
    * * *
    nome masculino
    leite coalhado
    lait caillé
    leite condensado
    lait concentré
    leite em pó
    lait en poudre
    leite gordo
    lait entier
    leite magro
    lait écrémé
    leite meio-gordo
    lait demi-écrémé
    3 (loção) lait
    leite de amêndoas
    lait d'amandes

    Dicionário Português-Francês > leite

  • 2 бадемов

    прил d'amande, en amande, aux amandes; amandé, e; бадемово масло huile d'amandes; бадемова ядка amande f; бадемово мляко lait d'amandes.

    Български-френски речник > бадемов

  • 3 миндальное молоко

    adj
    1) gener. lait amande, lait d'amande, orgeat
    2) botan. amandé

    Dictionnaire russe-français universel > миндальное молоко

  • 4 CHIYAN

    chiyan, var. chian ou chien.
    Chia. Sorte de graine oléagineuse (zargatona) (S s chien).
    Esp. Zargatona (361,82 et 89 s chien).
    M renvoie à l'entrée chia = cierta semilla de que sacan azeite.
    Note: zargatona syn. zaragatona = herbe aux puces.
    Plante aux graines consommables et d'usage thérapeutique.
    Salvia chia. SGA II 443.
    Salvia hispanica L. Décrite dans Sah11,180.
    R.Siméon dit: plante dont la graine sert à faire de l'huile et par infusion une boisson rafraichissante.
    Dans une énumération de graines comestibles conservées dans le petlacalco. Sah8,44.
    L'activité du vendeur de chia est décrite dans Sah10,67.
    Le chia tout comme le michihuauhtli sont de petites graines oléagineuses qui au Mexique servent couramment à la préparation d'une sorte de lait d'amandes. SGA II 444.
    La plante est décrite en Cod Flor XI 171r = ECN9,198.
    Dans une liste d'offrandes. Sah2,194.
    " tlîltic chiyen ", variété de chia également nommé " ayauhchiyen ".
    Décrit dans Sah11,286.
    " îhuân in yehhuâtl chien, ic tlachiyamâhuia, ic tlatzotlania in tlahcuilohqueh ", et c'est avec ce chien que les peintres donnent du brillant, vernissent - y con ésta la chien, barnizaban, lustraban los pintores. Cod Flor XI 171v = ECN9,198 = Sah11,181.
    " cecen âcalli etl îhuân chiyen inic câhualoto închahchân ", dans chacune de leur maison on dépose une charge de haricots et de chia - je eine Bootsladung Bohnen und Salbeisamen wurden ihnen in die Häuser gelegt. Sah 1952,170:30-31.
    " no îhuân in chiyen, iztac chiyen, tlîltic chiyan, chiyantzotzol ", ferner die öhlhaltigen Salbeisamen, die weißen, die schwarzen, die smalen Salbeisamen. Sah 1927,89 = Sah2,65.
    " in îtlacual chicalotl, chiyen, mexixin îxinachyo ", su comida son las semillas de chicalotl, de chia, de mexixin. Est dit de l'oiseau cocohtli.
    Cod Flor XI 52r = ECN11,56 = Acad Hist MS 258v.
    " chiyen necpan tlatzoyonîlli ", chia fried in honey. Vendu par le vendeur de fruits. Sah10,79.
    " mochi oncah in tônacayôtl, in cintli, in huauhtli, in etl, in chîyan, in ayohtli, in xôchihcualli ", on trouve tous les produits agricoles, maïs, blettes, haricots, 'chía', calebasses, fruits - all manner of food: ears of driea maize, amaranth, beans, chia, gourds, fruit.
    Produits de la terre du Michhuahcan. Sah10,188 = Launey II 264.
    " quimahcêhuah in tônacayôtl, in huauhtli, in chiyen ", ils obtiennent comme récompense du maïs, de l'amarante, du chia - they gained as reward maize, amaranth, chia. Sah11,69.
    * à la forme possédée.
    " îchian ", his chia. Sah4,129 (îchie).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIYAN

  • 5 миндальный

    минда́льное де́рево — amandier m

    минда́льное ма́сло — huile f d'amandes

    минда́льное молоко́ — lait m d'amandes

    2) ( с миндалём) aux amandes

    минда́льное пече́нье — macaron m

    * * *
    adj
    1) gener. amande
    2) med. amygdalien

    Dictionnaire russe-français universel > миндальный

  • 6 casser

    vt. msf., briser, rompre ; fracturer ; assouplir (des chaussures neuves, les fibres du chanvre après le teillage) ; affaiblir // arrêter casser la fermentation du vin en le transvasant: KASSÂ (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard.228b, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon, Gets, Giettaz, Magland.145, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Notre-Dame-Be., Peisey, Reyvroz, St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb., Saxel.002, Sixt, Table.290, Thônes.004) ; kabassâ (228a) ; rontre, pp. rontu, -wà, -wè (Charvonnex). - E.: Abîmer, Atténuer, Cerné, Défricher, Émotter, Fatigué, Importuner, Lait, Manger, Meurtrir, Pré, Préoccuper, Révoquer, Teiller, Tempérer, Tourner.
    Fra. Casser le vin blanc: kassâ l'vin blyan (001).
    A1) casser, briser, (en plusieurs morceaux): ébrèkâ (003,004, Sallanches.049), brizî (001).
    A2) casser, briser, détruire, démolir: détrankanâ (Épagny). - E.: ébrécher.
    A3) casser // fendre // rompre casser la tête /// les oreilles, corner les oreilles, fatiguer, étourdir, assourdir par un grand bruit: kassâ la téta < casser la tête> vti. (001,002, 228) ; kassâ léz orlyè < casser les oreilles> (001,002), kassâ lôz orlyo (001), kassâ léz irolye (290), kabassâ lez oureulye (228) ; fêdre (001) / fandre (002) casser la téta < fendre la tête>, fandre léz orlyè < fendre les oreilles> (002) ; rontre la sarvala < rompre la cervelle> (001) ; êkuklyâ vt. (Combe-Si.), ékuklyâ (001), R. « battre le blé avec bruit => Coquille. - E.: Importuner.
    A4) casser (un fil de laine...): seûtâ < sauter> (002).
    A5) se casser, se briser, se rompre, céder: se kassâ vp. (001,002), seutâ vi. (001), seûtâ (002).
    A6) émonder // casser et monder casser les noix, les noisettes, les faines, les amandes, pour récupérer les casser noyaux // amandes // cerneaux // graines // chairs // parties comestibles casser qui serviront à faire de l'huile: GRÈMALYÎ vi. /vt. (001b, 003,004,049, Leschaux), gremalyé (Albertville, Arvillard, Montendry, St-Pierre- Alb.) / -î (083), gremâlyé (St-Jean-Mau.), gremelyé (Montagny-Bozel.026b.COD.), greumalyî (Cordon), gromalyî (001a, Surjoux), égremèlyè (026a.SHB.) ; nalyé (025), nalyî (004, Albens, Belley). N.: Il faut 12 kg de cerneaux de noix pour faire 5 litres d'huile.
    A7) casser, briser, abîmer, faire voler en éclats, (un jouet): éklyapâ vt. (001). - E.: Bois, Destituer, Fendre, Formidable, Tempérer, Tracasser.
    A8) casser (une branche d'arbre) ; disloquer (le corps, ep. d'un accident): éranshî vt. (001).
    A9) se casser (ep. d'une branche trop chargée de fruits) ; se disloquer le corps (de naissance ou par accident): s'éranshî vp. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > casser

  • 7 baquet

    nm.: BAKÈ nm. (Albanais.001, Cordon.083, Villards-Thônes), bakyèt (Peisey.187) ; sèlye nf. (001), sèlyi (187). - E.: Chaire, Seau.
    A1) jale, petit baquet peu profond // petite seille large et basse baquet en bois, dans lequel on lave et fait tremper le linge, ou laisse reposer le lait pour que la crème monte: banyolè nm. (001, Morzine, Saxel.002) ; mi-dyarla nf. (Rumilly), jorla (083), R.4 ; govê < seau> (15-18 litres) (083).
    A2) moitié de tonneau qu'on a scié en deux et qui sert de baquet: dyarlò nm (002), dyérlò (Balme-Si.020), R.4.
    A3) gerle (fl.), baquet en bois réservé exclusivement pour vendanger et transporter les fruits (pommes, raisin, poires, vin, cidre,...) sous quelque forme que ce soit (pisé, marc, jus...), (il est muni de deux douves diamétralement opposées, plus hautes que les autres et dans lesquelles on a fait d'eux trous d'environ 5 cm. de diamètre dans lesquels on passe une barre de bois que chacun des deux porteurs pose sur son épaule ; sa contenance est de 80 à 100 litres): djarla (St-Jean-Arvey), d(j)yèrla nf. (001b.PPA.), dzarla (Billième), zhérla (St-Pierre-Alb.), zhèrla (Chambéry), dyârla (001a,020, Aix, Annecy), djêrla (Montagny-Bozel), zêrla (Albertville.021), djarla (Bauges), R.4 ; bakè nm. (083). - E.: Benne, Seau, Vaisselle.
    A4) gerlée (fl.), contenu d'une gerle: dyèrlâ nf (001), R.4.
    A5) barre de bois qui permet de porter la gerle: pa nm. (001), pâ (021).
    A6) gerle cornue (munie de deux poignées faisant corps avec deux douves diamétralement opposées ; ces deux poignées sont des départs de branches): kornwà nf. (001,021), R. Corne. - E.: Seau, Vin.
    A7) petit baquet dans lequel on recueille les amandes de noix écrasées: sèlyò nm. (Montendry).
    --R.4-----------------------------------------------------------------------------------------------
    dyèrla < prov. DPF. gerlo, jarla, jario, jarro, charro <cuve en bois ; jarre en terre> < blat. gerla, gerula, zerla, gella, giara <vase, pot, louche à puiser le vin> / it. giarra / cat. gerra / esp. BDC. jarra < ar. y5árra, djarrah, garrah »« l. FRS. gerulus <qui porte, porteur> => Geste.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > baquet

См. также в других словарях:

  • lait d'amandes — /le dann mahonnd /, French. See almond milk. * * * …   Universalium

  • lait d'amandes — /le dann mahonnd /, French. See almond milk …   Useful english dictionary

  • LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… …   Encyclopédie Universelle

  • Lait d'amande — Bouteille de lait d’amandes italien. Le lait d’amandes est une boisson à base de purée d’amandes qui a l’apparence du lait et une partie de son intérêt alimentaire. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • lait — (lè ; le t ne se lie que dans le parler soutenu) s. m. 1°   Liquide opaque, blanc, d une pesanteur spécifique un peu plus grande que celle de l eau, d une saveur douce, fourni par les glandes mammaires de la femme et des femelles des animaux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Amandes — Amande  Pour l’article homophone, voir amende. Pour les articles homonymes, voir amande (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Lait de vache — Le lait de vache est le lait produit par la vache pour alimenter son veau. Il contient les trois nutriments principaux (glucides, lipides, protéines), des sels minéraux comme le calcium et le phosphore, des vitamines, ainsi que l hormone de… …   Wikipédia en Français

  • Cuisine maltaise — Historiquement, la cuisine maltaise est une cuisine insulaire faite à base de produits locaux. Cependant, de tous temps, des échanges ou des importations ont permis d en diversifier les composants. C’est aussi une cuisine typiquement… …   Wikipédia en Français

  • amande — [ amɑ̃d ] n. f. • 1270; lat. pop. °amandula, class. amygdala;cf. amygdale 1 ♦ Drupe oblongue de l amandier, dont la graine comestible est riche en huile. Amandes douces, amères. Amandes fraîches, sèches. Amandes mondées, effilées. Pâte, gâteaux d …   Encyclopédie Universelle

  • blanc-manger — [ blɑ̃mɑ̃ʒe ] n. m. • XIIIe; de blanc et manger ♦ Cuis. Gelée faite avec du lait, des amandes, du sucre. Gelée de viande blanche. Des blancs mangers. ● blanc manger, blancs mangers nom masculin Entremets froid à base de lait, de pâte ou d essence …   Encyclopédie Universelle

  • Cuisine de la pomme de terre — Pommes de terre cuites de différentes façons. La cuisine de la pomme de terre, tubercule consommé depuis plus de 8 000 ans, ne s’est véritablement développée qu’après le XVIe& …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»